Mudanças entre as edições de "Stonewall High"
De Dicionário Madame Pince
Linha 4: | Linha 4: | ||
É o nome da escola pública secundária para onde [[Harry]] ia ser mandado se não tivesse recebido a carta de [[Hogwarts]]. Segundo [[Duda]], os estudantes ''"metem a cabeça dos garotos no vaso sanitário no primeiro dia de escola"''. | É o nome da escola pública secundária para onde [[Harry]] ia ser mandado se não tivesse recebido a carta de [[Hogwarts]]. Segundo [[Duda]], os estudantes ''"metem a cabeça dos garotos no vaso sanitário no primeiro dia de escola"''. | ||
− | Embora a edição brasileira de ''Harry Potter and the Philosopher's Stone'' (''Harry Potter e a Pedra Filosofal'') diga que [[Harry]] está indo para uma escola local, o nome dessa escola nunca é mencionado na versão da '''Editora Rocco'''. Mas temos esse nome claramente escrito nas páginas 28 e 29 da edição britânica do livro. Portanto, | + | Embora a edição brasileira de '''''Harry Potter and the Philosopher's Stone''''' (''Harry Potter e a Pedra Filosofal'') diga que [[Harry]] está indo para uma escola local, o nome dessa escola nunca é mencionado na versão da '''Editora Rocco'''. Mas temos esse nome claramente escrito nas páginas 28 e 29 da edição britânica do livro. Portanto, o nome da escola fica sem tradução, pois Lia Wyler não deu uma. |
Edição das 23h11min de 9 de julho de 2007
Stonewall High
Surrey - Inglaterra - Europa
É o nome da escola pública secundária para onde Harry ia ser mandado se não tivesse recebido a carta de Hogwarts. Segundo Duda, os estudantes "metem a cabeça dos garotos no vaso sanitário no primeiro dia de escola".
Embora a edição brasileira de Harry Potter and the Philosopher's Stone (Harry Potter e a Pedra Filosofal) diga que Harry está indo para uma escola local, o nome dessa escola nunca é mencionado na versão da Editora Rocco. Mas temos esse nome claramente escrito nas páginas 28 e 29 da edição britânica do livro. Portanto, o nome da escola fica sem tradução, pois Lia Wyler não deu uma.
Em Inglês:
Stonewall High
Livro: PF (p. 32), PS (p. 28)